おすすめし鯛ラーメン♪♪
こんにちわ♪♪
最近、コンタクトの装着が絶好調の"そして伝説へ"です!(^3^)!
4日目は、オススメのラーメンをご紹介します♪♪
場所は、錦糸町
そんな一角にある行列の絶えないお店
『真鯛ラーメン 麺魚』
そう!
鯛を使ったラーメンなのです(^-^)
行こう行こうと思いつつ、
常に行列のために断念していました(≧∀≦)
ひょんなことから
ついに初訪問ですヾ(o´∀`o)ノワァーィ♪
そのラーメンがこちら♪♪
鯛を使ったスープが濃厚で
ゆずの香りもほんのりしており
今まで食べたことないくらいの
おいしさに衝撃ですΣ( ̄。 ̄ノ)ノ
にもかかわらず、
それをも上回るものがありました☆
トッピングのチャーシューです♪♪
どうも
桜チップで燻してあるようです☆
私の箸は
止まることを忘れるくらい
やみつきになりました(≧∀≦)
ぜひ、一度ご賞味ください♪♪
『真鯛ラーメン 麺魚』
https://s.tabelog.com/tokyo/A1312/A131201/13190945/
便利グッズ その1
おはようございます♪♪
"そして伝説へ"です( ¨̮ )
3日目を始めまーす♪♪
今日は
私が日頃使っている
便利グッズについて
紹介します♪♪
それは
こちら(*>∇<)ノ ァィ♪
そう!
靴べらなんです*1
普段、
革靴やダービーシューズを
履くとこが多いのですが、
靴べらがなくて、
履くことに四苦八苦することもチラホラ(><)
そんなときに
とても重宝しています♪♪
私がこのグッズを重宝する理由をあげてみます☆
- 見た目がおしゃれ♪♪
- コンパクトサイズでポケットに収納できる♪♪
- ステンレスのため、半永久的に使える♪♪
- お手頃価格♪♪
が、表向きの理由で、
本音は
スマートに使っていれば、
できる人に思われそう!
つまり
"モテたかった" のです(*⌒∇⌒*)テヘ♪
と、便利グッズの紹介はここまで☆
他にも
便利グッズを使っていますので
また紹介していきます( ´ ▽ ` )ノ
PS
使っている靴べらはこちらです♪
https://www.amazon.co.jp/gp/product/B075CT1PZZ/
*1: ^∀^
ウェルカムカード♪♪
おはようございます♪♪
実は早起きが得意な"そして伝説へ"です(^^)
ブログ2日目は
心がポッとして出来事を
書きたいと思います♪♪
昨日、友達と一緒に飲みに行きました☆
場所は新宿だったので
念のために
予約をしていたのです♪♪
店内に入り
テーブルに案内されると
あるものが置いてありました☆
それは
ウェルカムカード♪♪
しかも手書きで
しかもスヌーピーまで!!
店員さんの気遣いに
感動しちゃいました(((o(*゚▽゚*)o)))♡
是非とも
またお店を
利用したいと思います♪♪
ちなみに
店員さんは
イケメンと美女が
揃い踏みですヾ(●⌒∇⌒●)ノ わーい
料理も
めっちゃ美味しかったので、
是非、足を運んでみてください☆
お店はこちらです♪♪
nico chica
https://r.gnavi.co.jp/fw17zd3u0000/
ブログをはじめてみましたー♪♪
初めまして♪♪
”そして伝説へ”です!
突然、ブログをはじめてみました(^O^)/
新年度になったこともあり、
何かやってみようと思い立ち、
「そうだ!ブログを書いてみよう」
と、どこかのキャッチコピーのようなノリで始めてみました。
このブログでは
日々感じたことや気づいたことなど、
ゆるーく書いていきます。
いずれは伝説になるようなブログを目指して
ブログのタイトルを”そして伝説へ”を決めたわけです。
と、ブログの紹介はさておき、本題に入りましょう!
ニュアンスの違い
私はIT会社に勤めております。
創業10年ちょっとの
これから大きくしていこうとしている会社です♪
そんな私の日常の一つに
プロジェクトの朝会があります。
昨日やったこと、今日やることをスピーチするのです。
他とは違うことが一つあります。
なんと、、、
スピーチは”英語”で行うのですΣ( ̄。 ̄ノ)ノ
外資と取引があることと、
プロジェクトメンバーにイギリス人がいることもあって
3ヶ月前から始まった英語を使った朝会。
私の英語のレベルは
中学校の教科書 NEW HORIZON くらいです。
片言の英語を駆使して
日々、チャレンジしております♪♪
その中でも気づきもたくさんあったので、
ここでシェアを一つ。
職業柄、いろいろと調べることが多いのですが、
”調査する”という単語を聞いてどんな英単語を思い浮かべますでしょうか?
Googleで翻訳すると
"investigate"
と訳されます。
この単語の使い方としては、次のようになります。
私はシステムの不具合を調査します。
I will investigate the system malfunction.
何かしら問題を解決するために使うようです。
また、情報を得るために調査することは
私は業界市場を調査します。
I will research industry market.
このようになるようです。
ニュアンスによって使い方が変わるんですねー
とても勉強になります( ¨̮ )
今後も英語コーナーとして記事を書いていく予定です♪♪
ぜひ読んでもらえたら嬉しいです^o^